Spanish Word of the Day: Mantequilla (butter)

When you eat a piece of toast with honey or jam, do you tend to eat it plain or do you enjoy untar mantequilla (spreading butter) on top to add some extra flavour? I can usually live without it, but there are people who can’t imagine eating toast without butter!

Latin American Pronunciation

European Pronunciation

Mantequilla is the diminutive form of manteca, which is the word for lard in Spanish (manteca +‎ -illa). While the exact etymology of manteca is uncertain, it is thought to derive from the Latin mantica.

Since it is a feminine noun, it takes the following definite and indefinite articles:

  • la mantequilla = the butter
  • una mantequillas = a butter
  • las mantequilla = the butters
  • unas mantequillas = some butters

In some Spanish speaking countries, such as Argentina, manteca is the preferred term for both butter and lard. In Honduras, mantequilla is what is called crema (cream) in other countries, and in Uruguay, manteca and mantequilla are considered synonyms.

I like eating bread and butter.

Latin American Pronunciation
European Pronunciation

In addition to the kind of butter made from lard, there are other kinds of butter people enjoy eating including mantequilla de cacahuete/maní (peanut butter), mantequilla de cacao (cocoa butter) and mantequilla de almendras (almond butter).

The verb to butter can be expressed using the verb untar (to spread).

Spread some butter on the toast while it’s still warm.

Latin American Pronunciation
European Pronunciation

The phrase de mantequilla (of butter) refers figuratively to someone who is psychologically or physically weak or excessively sensitive.

Creamy butter spread on a slice of bread.

Idiomatic expressions featuring ‘mantequilla’

Latin American Pronunciation
European Pronunciation

Literal translation: to have hands of butter

English meaning: butterfingers

 

Latin American Pronunciation
European Pronunciation

Literal translation: to cut something like butter

English meaning: to cut through something like a hot knife through butter


About The Author

Heather is a graduate in linguistics from the University of Western Ontario and an aspiring polyglot. Her primary focus lies in the fields of language acquisition, education, and bilingual instruction. When she isn’t studying languages, she enjoys the great outdoors, exercising and spending time with her young son.


Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly. Try it today and skyrocket your Spanish to new heights!


Leave a Comment