Spanish Word of the Day: Ojalá (hopefully)

The word ojalá originates from the Arabic phrase in shā’ Allāh, translating to if God wills or God willing. This reflects the historical influence of the Moorish occupation of Spain, which lasted from 711 to 1492.

Latin American Pronunciation

European Pronunciation

ojala

The best translations for ojalá are I hope, I wish, and hopefully, a term frequently used in everyday conversation, which carries a blend of hope, wishes, and desire. I hope and I wish are direct translations used to express a personal hope or wish for something to happen, while hopefully is an adverbial form that conveys a similar sense of optimism about future events.

Hopefully Maria gets better soon.

Latin American Pronunciation
European Pronunciation

Ojalá is often followed by a verb in the subjunctive mood, which is used to express doubt, uncertainty, or subjectivity. Here are some common ways to use it:

  • Expressing a desire for the future:
    • Ojalá que tengamos buen tiempo mañana = I hope we have good weather tomorrow.
  • Expressing regret or a wish about the past:
    • Ojalá hubiera estudiado más para el examen = I wish I had studied more for the exam.)
  • Expressing uncertain or unrealistic hopes:
    • Ojalá gane la lotería = I hope I win the lottery.

In each of these cases, ojalá introduces a statement reflecting a desire or hope that may or may not come true.

Ojalá vs Ojalá qué

Ojalá is often used on its own or before a verb in the subjunctive mood. You can add que after to make it slightly more formal, with a bit more emphasis or clarity. It’s more common in written Spanish or in more formal spoken contexts. Both forms are grammatically correct and used interchangeably, with the choice often depending on personal preference or the context of the conversation.

I hope that you have luck / I hope you have luck.

Latin American Pronunciation
European Pronunciation

Ojalá is frequently used in everyday conversation to express hopes and wishes. Its use ranges from casual wishes, like hoping for good weather, to deep, heartfelt desires.

Making Wish. Portrait of smiling hopeful woman crossing fingers, anticipating something with faithful expressions using pc sitting on sofa, excited lady pleading for good luck and positive result

Idiomatic expressions with ‘ojalá’

¡Ojalá!

Latin American Pronunciation
European Pronunciation

Literal translation: Hopefully

English meaning: I hope so! or I wish!

Ojalá y pase algo.

Latin American Pronunciation
European Pronunciation

Literal translation: Hopefully and something happens.

English meaning: To hope something happens and gets better.

Ojalá que sí / no.

Latin American Pronunciation
European Pronunciation

Literal translation: I hope yes/no.

English meaning: I hope so / I hope not. Hopefully yes / not.


About The Author

Jennyfer is a graduate of Universidad de Antioquia in Early Childhood Education and a passionate educator from Colombia. With a focus on teaching Spanish as a second language, she brings creativity and cultural richness to their classrooms. Outside of teaching, she enjoys painting.


Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly. Try it today and skyrocket your Spanish to new heights!


Leave a Comment